Вход Регистрация

Булат Шалвович Окуджава

Була́т Ша́лвович Окуджа́ва (при рождении назван родителями Дориа́ном, в честь Дориана Грея; 9 мая 1924, Москва, СССР — 12 июня 1997, Кламар, Франция) — бард, советский и российский поэт, прозаик и сценарист, композитор. Автор около двухсот авторских и эстрадных песен, написанных на собственные стихи, один из наиболее ярких представителей жанра авторской песни в 1950-е—1980-е годы. Член Коммунистической Партии Советского Союза с 1955 по 1990 годы.

Книги автора:


У нас нет информации о произведениях автора



Булат Шалвович Окуджава цитаты:

А душа, уж это точно, ежели обожжена,
справедливей, милосерднее и праведней она.
Обсудить

Быстро молодость проходит, дни счастливые крадет.
Что назначено природой — обязательно случится.
То ли самое прекрасное, ну самое прекрасное в окошко постучится.
То ли самое напрасное, ну самое напрасное в объятья упадет.
Обсудить

Вот музыка та, под которую
мне хочется плакать и петь.
Возьмите себе оратории,
и дробь барабанов, и медь.
Возьмите себе их в союзники
легко, до скончания дней
Меня же оставьте с той музыкой:
мы будем беседовать с ней.
Обсудить

Все влюбленные склонны к побегу
по ковровой дорожке, по снегу,
по камням, по волнам, по шоссе,
на такси, на одном колесе,
босиком, в кандалах, в башмаках,
с красной розою в слабых руках.
Обсудить

Все хотят, чтобы что-нибудь произошло, и все хотят как бы чего-нибудь не случилось.
Обсудить

Вселенский опыт говорит,
что погибают царства
не от того, что тяжек быт
или страшны мытарства.
А погибают от того
(и тем больней, чем дольше),
что люди царства своего
не уважают больше.
Обсудить

Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил…
Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа.
Обсудить

Две вечных подруги — любовь и разлука -
Не ходят одна без другой.
Обсудить

Две жизни прожить не дано, два счастья — затея пустая,
из двух выпадает одно, такая уж правда простая.
Кому проиграет труба прощальные в небо мотивы,
кому улыбнется судьба, и он улыбнется, счастливый.
Обсудить

Дышит воздухом, дышит первой травой,
камышом, пока он колышется,
всякой песенкой, пока она слышится,
тёплой женской ладонью над головой.
Дышит, дышит — никак не надышится.Дышит матерью — она у него одна,
дышит родиной — она у него единственная,
плачет, мучается, смеётся, посвистывает,
и молчит у окна, и поёт дотемна,
и влюблённо недолгий свой век перелистывает.
Обсудить

Жаль, что молодость пропала, жаль, что старость коротка.
Все теперь уж на ладони, лоб в поту, душа в ушибах.
Но зато уже не будет ни загадок, ни ошибок, только ровная дорога,
только ровная дорога до последнего звонка. Две жизни прожить не дано
Обсудить

И был тот крик далек-далек
и падал так же мимо,
как гладят, глядя в потолок,
чужих и нелюбимых.
Обсудить

Когда я кажусь себе гениальным, я иду мыть посуду.
Обсудить

Мгновенна нашей жизни повесть
Обсудить

Мне без тебя минута — как столетье.
Но целый век — как миг, когда с тобой.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Джеймс Хе́дли Чейз (англ. James Hadley Chase; 24 декабря 1906(19061224), Лондон — 6 февраля 1985, Аскона, Тичино) — британский писатель, автор 93 детективных романов. Настоящее имя Рене Брабазон Реймонд (англ. Rene Brabazon Raymond). Писал также под псевдонимами Raymond Marshall (21 роман), James L....
Посмотреть цитаты автора

Секст Эмпирик (Σέξτος Εμπειρικός, 2-я половина 2-го века н. э.) — древнегреческий врач и философ, представитель классического античного скептицизма. ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!