Вход Регистрация

Джон Рональд Руэл Толкин

Джон Ро́нальд Ру́эл То́лкин (англ. John Ronald Reuel Tolkien; 3 января 1892 года, Блумфонтейн, Оранжевая Республика — 2 сентября 1973 года Борнмут, Англия) — английский писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета. Наиболее известен как автор классических произведений «высокого фэнтези»: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион».

Книги автора:





Джон Рональд Руэл Толкин цитаты:

Навстречу опасности. И, по возможности, избегая её.
Обсудить

Надо же, какая это грустная штука – победа…
Обсудить

Все трое так устали, что в сердца их уже не было доступа ни радости, ни печали.
Обсудить

Всегда быть точным утомительно.
Обсудить

А быть может, каждый из вас уже начал — не заметив этого — тот единственный путь, который предназначен ему судьбой.
Обсудить

Не утратив, не сохранишь.
Обсудить

рассвет краток, а день часто нарушает его обещания.
Обсудить

волшебные сказки — это не дезертирство солдата, а бегство из постылой тюрьмы.
Обсудить

I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.
Обсудить

I had an errand here: gathering water-lilies,
green leaves and lilies white to please my pretty lady,
the last ere the year's end to keep them from the winter,
to flower by her pretty feet till the snows are melted.
Обсудить

Onen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim.
Обсудить

Still round the corner there may wait
A new road or a secret gate;
And though I oft have passed them by,
A day will come at last when I
Shall take the hidden paths that run
West of the Moon, East of the Sun.
Обсудить

When Winter comes, and singing ends; when darkness falls at last;
When broken is the barren bough, and light and labour past;
I'll look for thee, and wait for thee, until we meet again:
Together we will take the road beneath the bitter rain!
Обсудить

When Winter comes, the winter wild that hill and wood shall slay;
When trees shall fall and starless night devour the sunless day;
When wind is in the deadly East, then in the bitter rain
I'll look for thee, and call to thee; I'll come to thee again!

Together we will take the road that leads into the West,
And far away will find a land where both our hearts may rest.
Обсудить

А между тем, как Богом речено,
Чей Промысел постичь нам не дано,
как будто без начала и конца,
как свиток, разворачивается
пред нами Время, — и не внять в миру нам
таинственным его и странным рунам.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Влади́мир Влади́мирович Набо́ков (публиковался также под псевдонимом Си́рин; 10 апреля 1899, Санкт-Петербург — 2 июля 1977, Монтрё) — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог. ...
Посмотреть цитаты автора

Микела́нджело Буонарро́ти, Микела́нджело ди Лодо́вико ди Леона́рдо ди Буонарро́ти Симо́ни (итал. Michelangelo di Lodovico di Leonardo di Buonarroti Simoni; 6 марта 1475, Капрезе — 18 февраля 1564, Рим) — итальянский скульптор, художник, архитектор, поэт, мыслитель. Один из крупнейших мастеров эпохи ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!