Вход Регистрация

Цитаты из книги Джейн Эйр

«Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre ) — роман английской писательницы Шарлотты Бронте.

Автор: Бронте, Шарлотта




В данную минуту я энергично мощу ад.
Обсудить

Скоро молодость увянет и цвет её поблёкнет, если в поднесённой ей чаше счастья будет хотя бы одна капля стыда, хотя бы привкус угрызения.
Обсудить

Уважай себя настолько, чтобы не отдавать всех сил души и сердца тому, кому они не нужны (Уважай себя настолько, чтобы не отдавать всех сил души и сердца тому, кому они не нужны и в ком это вызвало бы только пренебрежение.)
Обсудить

дети способны испытывать сильные чувства, но не способны разбираться в них. А если даже частично и разбираются, то не умеют рассказать об этом.
Обсудить

он оказался не таким, каким я его считала. Я не винила его ни в чём, не утверждала, что он обманул меня, но в нём исчезла та черта безупречной правдивости, которая так привлекала меня, и поэтому я сама должна была покинуть его.
Обсудить

- у меня нет ни малейшего желания говорить глупости.
— Если бы даже вы их и сказали, то так спокойно и важно, что я принял бы их за умные мысли.
Обсудить

«Прощай!» — крикнуло мое сердце, когда я уходила; а отчаяние добавило: «Прощай навеки!»
Обсудить

Безумны те женщины, что позволяют тайной любви вспыхнуть в своем сердце — любви, которая, если останется безответной и неизвестной, неизбежно сожжет жизнь, ее вскормившую. А если будет открыта и найдет ответ, то завлечет, точно блуждающий огонек, в коварную трясину, откуда возврата нет.
Обсудить

Быть вместе — значит чувствовать себя так же непринуждённо, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе.
Обсудить

В мерцании свечей было, кажется, больше души, чем в этих улыбках; звон колокольчика был содержательнее, чем этот смех.
Обсудить

В самой нелепой басне есть крупица правды.
Обсудить

В теории я преклонялась перед красотой, галантностью, обаятельностью; но если бы я встретила все эти достоинства, воплощенными в мужском образе, я бы сразу поняла, что такой человек не найдет во мне ничего притягательного, и бежала бы от него, как от огня или молнии, которые скорее пугают, чем влекут к себе
Обсудить

В теории я преклонялась перед красотой, галантностью, обаятельностью; но если бы я встретила все эти достоинства, воплощенными в мужском образе, я бы сразу поняла, что такой человек не найдет во мне ничего притягательного, и бежала бы от него, как от огня или молнии, которые скорее пугают, чем влекут к себе.
Обсудить

Впервые я испытала сладость мести; пряным вином показалась она мне, согревающим и сладким, пока его пьешь, — но оставшийся после него терпкий металический привкус вызывает во мне ощущение отравы
Обсудить

Все мои надежды погибли, они убиты по воле коварного рока, как были убиты в одну ночь все первенцы в Египте. Я вспомнила все свои заветные мечты, которые вчера ещё цвели и сверкали. Они лежали, как мёртвые тела, недвижные, поблекшие, бескровные, уже не способные ожить.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
О́тфрид Про́йслер (нем. Otfried Preußler; 20 октября 1923, Рейхенберг — 18 февраля 2013, Прин-ам-Химзе) — немецкий детский писатель, по происхождению — лужичанин). Наиболее известные произведения: «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое Привидение», «Маленький Водяной» и «Крабат, или Легенды старой мельниц...
Посмотреть цитаты автора

Софи Кинселла (англ. Sophie Kinsella), настоящее имя Маделин Уикем (англ. Madeleine Wickham), урождённая Маделин Таунли (англ. Madeleine Townley); род. 12 декабря 1969 года) — британская писательница. ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!