Вход Регистрация

Цитаты из книги Повелитель мух

«Повели́тель мух» (англ. Lord of the Flies) — дебютный аллегорический роман-парабола английского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе (1983), Уильяма Голдинга, вышедший в 1954 году. В СССР на русском языке роман был впервые опубликован в 1969 году в журнале «Вокруг света».

Автор: Голдинг, Уильям




От бури не осталось следа, берег блистал, как наточенное лезвие. Гора и небо сияли в жаре, в головокружительной дали; и приподнятый миражем риф плыл по серебряному пруду на полпути к небу
Обсудить

Все всегда оказываются не такими, как от них ждешь.
Обсудить

Для всего свои доктора есть, даже для мозгов.
Обсудить

Если б было светло, они б сгорели со стыда. Но кругом чернела ночь.
Обсудить

Если лицо совершенно меняется от того, сверху или снизу его осветить, — чего же стоит лицо? И чего же всё вообще тогда стоит?
Обсудить

Когда боишься кого-то, ты его ненавидишь и все думаешь про него и никак не выбросишь из головы.
Обсудить

Мысли — вещь ценная, от них много проку.
Обсудить

Неважно, сильный ты или нет, а честность есть честность.
Обсудить

Он вдруг понял как утомительна жизнь, когда приходится заново прокладывать каждую тропинку и чуть не все время следить за своими вышагивающими ногами.
Обсудить

Он вдруг понял, как утомительна жизнь, когда приходится заново прокладывать каждую тропинку и чуть не все время следить за своими вышагивающими ногами.
Обсудить

Они шагали рядом — два мира чувств и понятий, неспособные сообщаться.
Обсудить

От бури не осталось следа, берег блистал, как наточенное лезвие. Гора и небо сияли в жаре, в головокружительной дали; и приподнятый миражем риф плыл по серебряному пруду на полпути к небу
Обсудить

Ральф стоял и смотрел на него, как немой. На миг привиделось — снова берег окутан теми странными чарами первого дня. Но остров сгорел, как труха, Саймон умер, а Джек Из глаз у Ральфа брызнули слёзы, его трясло от рыданий. Он не стам им противиться; впервые с тех пор, как оказался на этом острове, он дал себе волю, спазмы горя, отчаянные, неудержимые, казалось, сейчас вывернут его на изнанку. Голос поднялся под чёрным дымом, застлавшим гибнущий остров. Заразившиеся от него, другие дети тоже зашлись от плача. И, стоя среди них, грязный, косматый, с неутёртым носом, Ральф рыдал над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа, над тем, как переворачивался тогда на лету верный мудрый друг по прозвищу Хрюша.
Обсудить

Роджер набрал горстку камешков и стал швырять. Но вокруг Генри оставалось пространство ярдов в десять диаметром, куда Роджер не дерзал метить. Здесь, невидимый, но строгий, витал запрет прежней жизни. Ребенка на корточках осеняла защита родителей, школы, полицейских, закона. Роджера удерживала за руку цивилизация, которая знать о нем не знала и рушилась.
Обсудить

Собрания. Очень уж мы их любим. Каждый день. Хоть по два раза в день. Все болтаем. Вот сейчас протрублю в рог, и увидишь — примчатся как миленькие. И все честь честью, кто-то скажет — давайте построим самолет, или подводную лодку, или телевизор. А после собрания пять минут поработают и разбегутся или охотиться пойдут.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Га́рри Га́ррисон (англ. Harry Harrison), настоящее имя Ге́нри Ма́ксвелл Де́мпси (Henry Maxwell Dempsey; 12 марта 1925 года, Стэмфорд, США — 15 августа 2012 года, Брайтон, Англия) — американский писатель-фантаст и редактор, проживавший в последнее время в Ирландии. ...
Посмотреть цитаты автора

Диана Дуэйн (англ. Diane Duane, родилась 18 мая 1952 года) — американская писательница научной фантастики и фэнтези. В число ее произведений входят серия фэнтези для юношества Юные Волшебники («Young Wizards») и серия романов Рихансу («Rihannsu») из цикла произведений «Звездный путь». ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!