Вход Регистрация

Цитаты из книги Алые паруса

«А́лые паруса́» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере в чудо и всепобеждающей, возвышенной мечте, написанная в 1916—1922 годах.

Автор: Грин, Александр




В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море.
Обсудить

нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния.
Обсудить

таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию.
Обсудить

А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса.
Обсудить

В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море.
Обсудить

Дети не играют, а учатся. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить.
Обсудить

Допустим, что «рай» означает счастье. Но раз так поставлен вопрос, всякое счастье утратит половину своих блестящих перышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно?
Обсудить

Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя.
Обсудить

Море и любовь не терпят педантов.
Обсудить

Мы любим сказки, но не верим в них.
Обсудить

Не знаю, сколько пройдёт лет, но однажды настанет день, когда расцветёт одна сказка, памятная надолго. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберётся народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. Корабль подойдёт величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка.
Обсудить

Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, чудесная неизвестность, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни, между тем как высоко в небе то Южный Крест, то Медведица, и все материки – в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди.
Обсудить

Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачо сплавитьв одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Опасность, риск, власть природы, свет далёкой страны, чудесная независимость, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни, мжду темкак высоко в небе то Южный Крест, о Медведица, и все материки — в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающей родины с её книгами, картинками, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твёрдой груди.
Обсудить

Я знаю, у всех мечты Иначе нельзя.
Обсудить

Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово. Владеть этим — значит владеть всем.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Нинон де Ланкло (фр. Ninon de Lenclos или Lanclos, настоящее имя Анна де л’Анкло — Anne de l\ Enclos; 10 ноября 1615/1623, Париж — 17 октября 1705) — знаменитая французская куртизанка, писательница и хозяйка литературного салона. Прославилась своей красотой, необычайным остроумием, а также тем, что ...
Посмотреть цитаты автора

Ро́берт Ге́ррик или Хе́ррик (англ. Robert Herrick; крещён 24 августа 1591 года, Лондон — 15 октября 1674 года, Дин-Прайор (англ.)русск., Девоншир) — английский поэт, представитель группы т. н. «поэтов-кавалеров», сторонников короля Карла I (в отличие от «поэтов-метафизиков»), ученик и друг Бена Джон...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!