Вход Регистрация

Цитаты из книги Как отмазывали ворону

Автор: Лукин, Евгений




Западная беллетристика всегда пользовалась у нас неизменным успехом. Уставшая от окружающей действительности публика влюблялась в заезжих героев — во всех этих Чайльд-Гарольдов, д'Артаньянов, Горлумов — и самозабвенно принималась им подражать.
Обсудить

Переимчивость русской литературы сравнима, пожалуй, лишь с переимчивостью русского языка. Человеку, ни разу не погружавшемуся в тихий омут филологии, трудно поверить, что такие, казалось бы, родные слова, как «лодырь» и «хулиган», имеют иностранные корни. Неминуемо усомнится он и в том, что «На севере диком стоит одиноко » и «Что ты ржешь, мой конь ретивый?..» — переложения с немецкого и французского, а скажем, «Когда я на почте служил ямщиком » и «Жил-был у бабушки серенький козлик » — с польского.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Афана́сий Афана́сьевич Фет (правильно Фёт) первые 14 и последние 19 лет жизни официально носил фамилию Шенши́н; 23 ноября 1820, усадьба Новосёлки, Мценский уезд, Орловская губерния — 21 ноября 1892, Москва) — русский поэт-лирик немецкого происхождения, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Пет...
Посмотреть цитаты автора

Пётр Петро́вич Семёнов-Тян-Ша́нский (до мая 1906 года — Семёнов; 2 (14) января 1827(18270114) — 26 февраля (11 марта) 1914) — русский географ, ботаник, статистик, государственный и общественный деятель. ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!