Вход Регистрация

Цитаты из книги Маркиза де Сад

Автор: Мисима, Юкио




если хочешь быть верной женой, надо любить не добрые слова и дела мужа, а истинную его природу. Обшивка корабля, плывущего по океану, приемлет и пожирающего её древесного червя, и чистую морскую воду.
Обсудить

счастье — оно как крупицы золотого песка в грязи. И в самом мрачном углу преисподней можно увидеть его сияние.
Обсудить

А гадостей я не желаю ни видеть, ни слышать — закрываю глаза и затыкаю уши.
Обсудить

В свою доброту я и не верю. Но верю, что другие люди добры. Так как-то жить спокойней.
Обсудить

Когда происходит то, чего ты больше всего боялась, на самом деле исполняется твое неосознанное, сокровеннейшее желание. Только оно достойно чести стать настоящим воспоминанием, навеки застыть в кусочке янтаря. Это плод, которым не пресытишься, вкуси его хоть сто тысяч раз.
Обсудить

Любовь — это мёд, в котором слишком силен привкус пепла.
Обсудить

Матушка, не родилась ещё такая женщина, которую мог бы обмануть мужчина.
Обсудить

Мои воспоминания подобны мухе, застывшей в янтаре.
Обсудить

О, эта ваша мечта о тихой и спокойной жизни! Сидеть в уютной комнате, завесив окна розовым шелком, и упаси Боже не выглядывать — что там происходит, на краю мира и даже еще дальше. А потом вы умрете, и единственной вашей усладой перед смертью будет мысль о том, что вы не дали ничему презренному и низменному себя запятнать. Есть ли на свете более дешевая, более вульгарная причина для гордости?
Обсудить

Счастье — ну как бы тебе сказать — это вроде вышивания гладью, дело кропотливое и трудоемкое. Сидишь одна-одинешенька, тебе горько, тоскливо, тревожно на душе, ночи беспросветны, зори кровавы, и ты все это медленно, тщательно вкладываешь в свой узор. И в результате выходит маленький гобелен, на котором всего лишь одна, самая что ни на есть обыкновенная, но — роза. Женские руки, женское терпение способны даже муки ада превратить в розовый бутон.
Обсудить

если хочешь быть верной женой, надо любить не добрые слова и дела мужа, а истинную его природу. Обшивка корабля, плывущего по океану, приемлет и пожирающего её древесного червя, и чистую морскую воду.
Обсудить

счастье — оно как крупицы золотого песка в грязи. И в самом мрачном углу преисподней можно увидеть его сияние.
Обсудить

— Господь всегда ясно показывает нам, что хорошо, а что дурно, — черта, разделяющая Добро и Зло, подобна линии, которую дети проводят мелом на мостовой.
— Вы так полагаете? А по-моему, эта линия скорее походит на границу моря, перемещающуюся по мере приливов и отливов
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Памела Линдон Трэверс (англ. Pamela Lyndon Travers; 9 августа 1899, Мэриборо — 23 апреля 1996, Лондон), или П. Л. Трэверс (англ. P. L. Travers), настоящее имя Хелен Линдон Гофф (англ. Helen Lyndon Goff) — английская писательница, в основном известна как автор серии детских книг о Мэри Поппинс. ...
Посмотреть цитаты автора

Николас Чарльз Спаркс (англ. Nicholas Charles Sparks; 31 декабря 1965, Омаха, Небраска, США) — всемирно известный американский писатель, автор романов—бестселлеров на темы христианства, любви, трагедии, судьбы и человеческих чувств. На его счету 17 изданных романов. По самым скромным подсчетам, во в...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!