Вход Регистрация

Цитаты из книги Хоббит, или Туда и обратно

«Хо́ббит, и́ли Туда́ и обра́тно» (англ. The Hobbit, or There and Back Again) — повесть английского писателя Джона Р. Р. Толкина, написанная в жанре фэнтези и впервые опубликованная в 1937 году. Имеет продолжение в виде трилогии «Властелин колец».

Автор: Толкин, Джон Рональд Руэл




Надо же, какая это грустная штука – победа…
Обсудить

Всегда быть точным утомительно.
Обсудить

Бейте рюмки и бутылки,
Бейте хрупкое стекло!
Жгите пробки, гните вилки
Бильбо Бэггинсу назло!
Обсудить

Бейте рюмки и бутылки,
Бейте хрупкое стекло!
Жгите пробки, гните вилки
Бильбо Бэггинсу назло!Обмакните в жир салфетки,
Искромсайте их ножом!
На пол выкиньте объедки
И залейте их вином!Кочергой посуду смело
Искрошите в порошок,
Если что осталось целым -
Бросьте в мусорный мешок!Бейте хрупкое стекло
Бильбо Бэггинсу назло!
Обсудить

Бильбо внезапно понял, каково это — жить в беспросветном мраке, без надежды на лучшую долю. Кругом камень и тьма, промозглая сырость Тут не только зашипишь, тут взвоешь. Это сочувствие было сродни озарению.
Обсудить

Бильбо внезапно понял, каково это — жить в беспросветном мраке, без надежды на лучшую долю. Кругом камень и тьма, промозглая сырость… Тут не только зашипишь, тут взвоешь. Это сочувствие было сродни озарению.
Обсудить

В те далёкие дни случались славные битвы и совершались необыкновенные подвиги, память о которых ныне осталась только в легендах.
Обсудить

В тебе больше хорошего, чем ты думаешь, дитя доброго запада. В тебе смешались храбрость и мудрость. Если бы мы тоже ценили еду, веселье и песни больше золотых сокровищ, мир стал бы веселее.
Обсудить

Ваша колыбельная разбудила бы и пьяного гоблина!
Обсудить

Вскоре стало ясно, что где-то внизу, в красном свете, храпит во сне какое-то гигантское животное.
В этот момент Бильбо остановился. То, что он пошёл потом вперёд, было самым мужественным поступком в его жизни. Грандиозные последующие происшествия – ничто по сравнению с этим. Подлинную битву он выиграл в туннеле в одиночку, прежде даже, чем увидел ожидающую его опасность.
Обсудить

Да не укоротится твоя тень, иначе воровство станет слишком лёгким делом.
Обсудить

За Синие Горы, за белый туман
В пещеры и норы уйдёт караван,
За быстрые воды уйдём до восхода
За кладом старинным из сказочных стран.

За Синие Горы, за мрак и снега,
Куда не ступала людская нога,
За быстрые воды уйдём до восхода,
Чтоб золото наше отнять у врага.
Обсудить

Кто ищет, тот всегда найдет. Но учтите, находишь обычно не то, что искал.
Обсудить

Металл ярче света
Людьми не был создан.
Нет золота чище,
Чем в сумерках пламя.
Обсудить

Он был вполне доволен жизнью, чайник у него на очаге пел ещё музыкальнее, чем прежде, в безмятежные дни, до еры Незваных Гостей.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Христоф Мартин Виланд (нем. Christoph Martin Wieland; 5 сентября 1733 — 20 января 1813) — крупнейший поэт и идеолог немецкого рококо, издатель первого в Германии журнала литературы и искусства «Германский Меркурий» (нем. Der Deutsche Merkur), представитель одворянившихся слоёв немецкой буржуазии XVI...
Посмотреть цитаты автора

Лео Бек (нем. Leo Baeck; 23 мая 1873, Лиссе — 2 ноября 1956, Лондон) — раввин немецко-польского происхождения, учёный-философ, лидер прогрессивного иудаизма. ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!