Вход Регистрация

Цитаты из книги Дверь в лето

«Дверь в лето» (англ. The Door into Summer) — научно-фантастический роман Роберта Хайнлайна, впервые опубликованный в 1956 году в журнале Fantasy & Science Fiction. В опросах читателей журнала Locus с 1975 по 1998 года роман признавался 36-м, 29-м и 43-м в списке лучших научно-фантастических романов.

Автор: Хайнлайн, Роберт




А по понедельникам я люблю, чтобы голова немножко гудела: помогает вспомнить, какой это день недели.
Обсудить

Брать взаймы — все равно что плыть с камнем на шее
Обсудить

В основе любого вранья лежит правда, измененная буйной фантазией лжеца до неузнаваемости.
Обсудить

Вы когда-нибудь пробовали обсуждать с подростком тему, на которую тот не желает разговаривать? Пользы столько же, сколько от крика под водой.
Обсудить

Да и я не рискнул бы трогать его, когда он воет, без предварительных «переговоров»: когда кот нервничает, с ним надо обращаться, как с гремучей ртутью.
Обсудить

Если чего-то нельзя измерить, так это уже не наука.
Обсудить

Инфляция заложена в любую государственную систему еще при ее возникновении.
Обсудить

Когда тебе всего одиннадцать, тридцать лет — это не просто «надолго». Это — навсегда.
Обсудить

Кот — не собака, его в чужие руки не отдашь.
Обсудить

Назло всем нытикам, романтикам, узколобым мир постоянно совершенствуется с помощью человеческого разума, улучшающего окружающую среду используя инструменты здравый смысл и достижения науки и техники.
А длинноволосых хулителей, которые не могут ни гвоздя вбить, ни логарифмической линейкой пользоваться, я бы посадил на платформу профессора Твишела и спровадил назад, в двенадцатое столетие, — пусть там наслаждаются.
Обсудить

Назло всем нытикам, романтикам, узколобым мир постоянно совершенствуется с помощью человеческого разума, улучшающего окружающую среду… используя инструменты… здравый смысл и достижения науки и техники.
А длинноволосых хулителей, которые не могут ни гвоздя вбить, ни логарифмической линейкой пользоваться, я бы посадил на платформу профессора Твишела и спровадил назад, в двенадцатое столетие, — пусть там наслаждаются.
Обсудить

Но в сердце моем царила зима.
Обсудить

Но в сердце моем царила зима.Я был здоров (если не считать могучего похмелья). Мне не хватало нескольких дней до тридцати лет – я был в самом соку. Ни полиция, ни спецслужбы, ни разгневанные мужья за мной не гонялись. Единственное, что меня беспокоило, так это неизлечимая забывчивость. Но в сердце моем была зима, и я искал дверь в Лето.
Обсудить

Но в сердце у меня все равно была зима, и я искал Дверь в Лето. И не потому, что я так уж жалел себя. В конце концов больше трех миллиардов человек на планете находились в худшем положении. Но тем не менее. Дверь в Лето искал я один.
Обсудить

Ну как объяснишь ребенку, что иногда приходится бросать свой багаж?.. Он все равно не поймет и побежит в горящий дом спасать кукол или плюшевого медвежонка.
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Самед Бехранги, перс. صمد بهرنگی‎, азерб. Səməd Behrəngi, (24 июня 1939, Тебриз, Южный Азербайджан — 31 августа 1967) — иранский детский писатель, социалист по убеждениям. Получил известность благодаря своей детской книге Маленькая чёрная рыбка (ماهی سیاه کوچولو). ...
Посмотреть цитаты автора

Эдуард Майкл «Беар» Гриллс (англ. Edward Michael "Bear" Grylls, род. 7 июня 1974) — британский путешественник, телевизионный ведущий и писатель. Наиболее известен по телепрограмме «Выжить любой ценой». ...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!