Вход Регистрация

Цитаты из книги Макбет

Автор: Шекспир, Уильям




Пир, не сдобренный любезностью хозяев,
Становится похож на платный ужин.
Для насыщенья дома мы едим,
В гостях же ищем не еды — радушья.
Обсудить

And oftentimes, to win us to our harm,
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles, to betray's
In deepest consequence.
Обсудить

And oftentimes, to win us to our harm,
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles, to betray's
In deepest consequence.Нередко, чтобы ввергнуть нас в беду,
Орудья тьмы предсказывают правду
И честностью прельщают в пустяках,
Чтоб обмануть тем легче в важном деле.
Обсудить

False face must hide what the false heart doth know
Обсудить

Давно я не знаком со вкусом страха,
А ведь бывало чувства леденил
Мне крик в ночи, и при рассказе страшном
Вставали волосы и у меня.
Но ужасами я уж так пресыщен,
Что о злодействе думать приучился
Без содроганья.
Обсудить

Only look up clear;
To alter favor ever is to fear.
Обсудить

Only look up clear;
To alter favor ever is to fear.Будь лишь ликом ясен:
Кто мрачен, тот всем кажется опасен.
Обсудить

Present fears
Are less than horrible imaginings
Обсудить

Present fears
Are less than horrible imaginings.Вымышленный страх
Всегда сильней, чем подлинный, пугает.
Обсудить

To beguile the time,
Look like the time; bear welcome in your eye,
Your hand, your tongue; look like the innocent flower,
But be the serpent under it.
Обсудить

To beguile the time,
Look like the time; bear welcome in your eye,
Your hand, your tongue; look like the innocent flower,
But be the serpent under it. Ты должен,
Всех обмануть, желая стать, как все:
Придать любезность взорам, жестам, речи,
Цветком невинным выглядеть и быть
Змеей под ним.
Обсудить

Благослови Господь
И вас, и всех, кто хочет вместе с вами,
Чтоб стало зло добром, враги — друзьями.
Обсудить

В гостях приправа к кушаньям — радушье;
Иначе пресен стол.
Обсудить

Добро добром пребудет
И под личиной зла.
Обсудить

Добро есть зло, зло есть добро. Летим, вскочив на помело!
Обсудить



Возможно, вам будет интересно:
Жанна-Антуанетта Пуассон (фр. Jeanne-Antoinette Poisson; 29 декабря 1721 — 15 апреля 1764), более известная как маркиза де Помпаду́р (фр. marquise de Pompadour) — официальная фаворитка (с 1745) французского короля Людовика XV, которая на протяжении 20 лет имела огромное влияние на государственные де...
Посмотреть цитаты автора

Дже́к-потроши́тель (англ. Jack the Ripper) — псевдоним, присвоенный серийному убийце, который действовал в Уайтчепеле и прилегающих районах Лондона во второй половине 1888 года. Прозвище взято из письма, присланного в Центральное агентство новостей (англ. Central News Agency), автор которого взял на...
Посмотреть цитаты автора

Вы можете перейти НА ГЛАВНУЮ и найти еще много интересного!